本周因228休假,所以星期一的日文翻譯與日語文章導讀與寫作有作業,麻煩大家有空就寫囉!

1.日文翻譯
繳交時間:3月3日
要分組,組別中要有人擔任翻譯、編輯、讀者,編輯要對讀者翻譯下評語而讀者則是以中文角度看文章都要寫評語。
2.翻譯作業第一篇(內文)

(1)花博
今回の花博にはかわいいマスコットキャラクターがいます。このマスコットは花の精霊をイメージしています。緑・黄・赤・青・紫の5色のコスチュームをまとい、5種類の花を体現しているのです。
黄色の“シャオクイ”はヒマワリで「喜び」を届け、緑の“バイアー”はユリで「感謝」、紫の“シャオユー”は「満足」、赤の“ランアー”は「愛」、青の“シャオチュー”は「祝福」…という具合にそれぞれニックネームと届ける任務があります。それに比べ、ちょっと異色の茶色い“ヤービー”は「希望」を届ける種(タネ)のキャラクター。このヤービー(芽比)という名前は一般投票を経て命名されました。

さて、花博の会場は「円山公園エリア」、「美術公園エリア」、「新生公園エリア」、「大佳河浜公園エリア」の4つのエリアからなっています。会場総面積は91.8ヘクタールにおよび、うち植樹面積が70.9ヘクタールを占め、一度に3,300種類の花が楽しめます。では、今回はメイン会場となる「円山公園エリア」を中心に見ていきましょう!
「圓山」駅を出るとすぐに花博の会場が見えます。チケット売り場も駅寄りです。以前駅前にあった中山足球場(中山サッカー場)が花博のメインパビリオンと化し、その外観の色鮮やかなデザインが目を惹きます。少し進むと自動改札機のようなものがズラリ。普通の駅などより断然多く34台も並んでいるそうです。

ここが中山サッカー場を使ったパビリオン「花博ドーム:競艶館」。上を見上げても下の地面も花びらをデザインした模様になっています。夜はライトアップされ、また違った魅力があるそう。観客席の部分は、その段差を利用して列ごとに異なった7色の花を敷き詰め、まるで虹のような仕上がりになります。

2.日語文章導讀與寫作
a.117頁作文練習<選一個題目寫或四個串再一起寫一篇都可以>
b.單字造句20個,老師沒特別說要寫,想寫也可以。

全站熱搜

陳山姆 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()