n
作業系統的功能
1.作為使用者與硬體,溝通的介面使用者易方便操作電腦。
陳山姆 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(123)
本周因228休假,所以星期一的日文翻譯與日語文章導讀與寫作有作業,麻煩大家有空就寫囉!
1.日文翻譯
繳交時間:3月3日
要分組,組別中要有人擔任翻譯、編輯、讀者,編輯要對讀者翻譯下評語而讀者則是以中文角度看文章都要寫評語。
2.翻譯作業第一篇(內文)
(1)花博
今回の花博にはかわいいマスコットキャラクターがいます。このマスコットは花の精霊をイメージしています。緑・黄・赤・青・紫の5色のコスチュームをまとい、5種類の花を体現しているのです。
黄色の“シャオクイ”はヒマワリで「喜び」を届け、緑の“バイアー”はユリで「感謝」、紫の“シャオユー”は「満足」、赤の“ランアー”は「愛」、青の“シャオチュー”は「祝福」…という具合にそれぞれニックネームと届ける任務があります。それに比べ、ちょっと異色の茶色い“ヤービー”は「希望」を届ける種(タネ)のキャラクター。このヤービー(芽比)という名前は一般投票を経て命名されました。
さて、花博の会場は「円山公園エリア」、「美術公園エリア」、「新生公園エリア」、「大佳河浜公園エリア」の4つのエリアからなっています。会場総面積は91.8ヘクタールにおよび、うち植樹面積が70.9ヘクタールを占め、一度に3,300種類の花が楽しめます。では、今回はメイン会場となる「円山公園エリア」を中心に見ていきましょう!
「圓山」駅を出るとすぐに花博の会場が見えます。チケット売り場も駅寄りです。以前駅前にあった中山足球場(中山サッカー場)が花博のメインパビリオンと化し、その外観の色鮮やかなデザインが目を惹きます。少し進むと自動改札機のようなものがズラリ。普通の駅などより断然多く34台も並んでいるそうです。
陳山姆 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(171)
下學期翻譯部分
1.需分組別,每組最大值6人最小值5人
2.每組必須要翻譯一篇文章,分種工作,讀者1人、編輯2人、翻譯2人(翻上下各半文章)
3.必須要有編輯評及讀者評。
2/21號將會再詳述工作內容、3/7號交翻譯內容
陳山姆 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(109)